Language production services

Translation

Creative translation (aka Transcreation)

It’s the translation service you need for your most critical content, such as landing pages, taglines, website menus, product names/features or strategic blog posts. Think about it as the same as copywriting, but inspired by your English copy to make sure your company’s message is adapted to the target culture AND consistent across languages. It typically involves some back-and-forth with your marketing team and a validation by another native French translator (I can help you find one) or a native French marketer from your team.

SEO translation

If you’ve already established a localization strategy, here’s an overview of the services that will help your company gain more customers and enhance its credibility and authority in the French market.

Translation Review

If you’re using an AI tool, a large translation agency or a junior translator for your French copy, an experienced reviewer will help you ensure quality and consistency. This service will help you ensure that your French content is clear and engaging to your audience. You will also receive some constructive feedback on the original translations, so that translation quality improves over time. Translation review also provides a good starting point if you want to create a French style guide for your brand (see below).

Knowledge base articles, system notifications, release notes and transactional emails are typically less brand-critical for companies. They are important to ensure a seamless user experience, but generally require less time and back-and-forth than creative copy. I provide accurate and efficient translation for this type of content, ensuring consistency with your brand voice and guidelines.

SEO (Search Engine Optimization) translation is for your company if you want to gain visibility in web search results. As with your English copy, it involves researching the user intent, looking for strategic keywords specific to the French market, and integrating them seamlessly into the French translation. As with all things SEO, it’s a long-term effort that requires close collaboration with your SEO and marketing teams.

SEA translation

SEA (Search Engine Advertising) translation is for your company if you want to make the most of your investment in an ad campaign. As with SEO translation, the purchase intent and keyword search is adapted to the French context. For languages naturally longer than English, such as French, you need a translator that is able to meet character limitations without losing the impact of the ad.